top of page

Diploma in Creative Design
Visual Communication
HO MAN HO / 何文皓
Illustrator
大家好,我係何文皓,通常大家叫我做Manho, 唔好見我個樣木口木面,其實我有好多天馬行空、無厘頭嘅想法,尤其鍾意成日諗埋啲食字gag,我平時嘅興趣係行下山、打保齡球(雖然唔係話好勁),然後咩運動都有玩過吓所以咩都識少少。嚟緊想讀室內設計,因為我覺得室內設計會有好多唔同嘅挑戰,即使一直做落去都唔會覺得悶。
Hello everyone! My name is Ho Man-ho, and you call me Manho. I may have a straight face , but I actually have a lot of interesting and silly ideas, especially when it comes to pun. I enjoy hiking and bowling, even though I’m not very good at it. I’ve tried a lot of sports, so I basically can play many of them. I plan to study interior design because I believe it will offer diverse challenges, keeping me engaged for a long time.
Sleeves Up
有時候當你要洗手,但發覺手袖忘記捲上去,又或者捲了又滑下來,被迫要麼只能洗到手指,要麼就冒着弄濕手䄂的風險洗手,但眾所周知濕掉的手袖的質感十分不適,於是有這個產品的出現。這是一個捲袖架,前端是一個半圓中空的架,當你把手穿過去的時候,架會卡着你的衣袖,直到拖曳至合適的高度就可以自行放開,而後端是一個防滑索帶,可以索緊到水龍頭或一些扶手上,並且因為是防滑,所以索緊後架並不會左右移動。
Sometimes, when you need to wash your hands, you realize that your sleeves are either not rolled up or have slipped down, leaving you with the dilemma of either only washing your fingertips or risking wetting your sleeves. As we all know, the texture of damp sleeves can be quite uncomfortable. This is where our innovative product comes in: a sleeve holder. The front of the holder features a semi-circular, hollow design that securely grips your sleeves when you slide your hands through. You can then pull it up to your needed height and let go. The back of the holder includes a non-slip strap that can be tightened around a faucet or handrail. Since the strap is designed to be non-slip, the holder remains stable and does not shift side to side once tightened.

bottom of page
